dinsdag 23 juni 2015

Toevoeging aan: Opstand der horden.

Ik wilde nog even nazien of ik een plaatje van Dr. Johan Brouwer kon toevoegen aan mijn blog over De opstand der horden.... En wat blijkt: Johan Brouwer was een uiterst interessante man! Zie bijvoorbeeld DIT ARTIKEL, of anders gewoon WIKIPEDIA.
Brouwer had al geen gewoon leven, omdat hij samen met zijn broer een moord pleegde op jonge leeftijd. Dit doet onmiddellijk aan Gerrit Achterberg denken, al zijn de omstandigheden hier heel anders dan bij onze grote dichter. Voor zijn misdaad zat Brouwer acht jaar gevangen. Daarna veranderde hij zijn leven, en bestudeerde hij  o.a. de Spaanse mystiek. Daarop promoveerde hij ook.
Hij bracht een deel van zijn leven door in Spanje, ook ten tijde van de  Spaanse Burgeroorlog. In de strijd koos hij partij tegen Franco. Hij keerde terug naar Nederland, en volgde in 1941 aan de Universiteit van Amsterdam dr. J.A. van Praag op (die ontslagen werd omdat hij Joods was) als hoogleraar Spaanse taal en letterkunde. De NSB zette een hetze tegen hem op, en Brouwers boeken werden verboden door de Duitsers. Hij raakte betrokken bij het verzetswerk, en pleegde samen met anderen in 1943 de bekende aanslag op het Bevolkingsregister aan de Plantage Middenlaan.  Gerrit Jan van der Veen was hier onder anderen ook bij betrokken. Vermomd als politie-agenten drongen twaalf mannen het gebouw binnen en bliezen het op. Als vergelding werden zij de Duitsers geëxecuteerd.
Dr. Johan Brouwer 
Herdenkingsteken voor hen die meededen aan de aanslag.
 
Brouwer was een belangrijk vertaler, maar schreef zelf ook. Bijvoorbeeld het  boek Johanna de Waanzinnige; de Pschychologie der Spaanschen Mystiek; en Kronieken van Spaanschen Soldaten uit het begin van de Tachtigjarige Oorlog.
Ik ben helemaal gegrepen door de ontdekking van deze man, en ook van zijn geschriften! Een deel (de romans) schreef  hij onder pseudoniem. Ik doe hier zeker verslag als ik meer van hem gelezen heb. En hij boeit me daarom ook, omdat zijn 'geautoriseerde vertaling'  van Ortega zo uitstekend is. (Vaak is dat 'geautoriseerd' een teken dat de vertaling veel te vrij is. Bij Brouwer niet!)
 
Oh ja: hij schreef ook leerboeken Spaans, en Spaanse woordenboeken. Die zullen inmiddels wel wat verouderd zijn. Toch leuk!
 
En dan vond ik nog dit in DE GIDS: een verslag van een bezoek van Brouwer aan Unamuno! Ik herkende het pleintje....
Woning van Unamuno aan het pleintje van Monterrey, Salamanca. Onze reis, eind mei 2015.
Ja, de wereld is klein....

Geen opmerkingen:

Een reactie posten